📘 「pull off」の意味と使い方をわかりやすく解説!
pull off は、英語ネイティブが日常的に使う句動詞で、「うまくやる」「(難しいことを)成功させる」という意味で使われます。試験にも出題されやすく、ドラマや映画、SNSなどでもよく見かける表現です。
この記事では pull off の意味や語源、使い方のコツ、例文、SNSでの活用法などを詳しく紹介します。「え、それをやりきるなんてすごい!」というニュアンスを出したいときに、ぜひ使ってみてください。
📖 pull off の意味
- 主な意味:(難しいことを)うまくやってのける、成し遂げる
- 他の意味:(衣服などを)脱ぐ、道路から車を脇に寄せる
- 直訳:「引っ張って外す」→ 比喩的に「やりきる」「やり遂げる」へ
例:She pulled off the presentation beautifully.(彼女はそのプレゼンを見事にやりきった)
🧠 語源・ネイティブ的な背景
元々の意味は「何かを引っ張って取り外す(pull off)」ですが、ここから転じて「困難なことを成し遂げる」「成功する」という意味で使われるようになりました。
ネイティブスピーカーは、この表現を賞賛や驚きを込めて使うことが多く、「まさかそれをやってのけるとは!」という驚きが含まれることもしばしばです。
📚 文法ポイントと注意点
- 句動詞なので、目的語の位置に注意。代名詞の場合は動詞と副詞の間に入れる。
- pull it off の形が非常によく使われます。
- フォーマルではないが、ビジネスシーンでも十分使える口語表現です。
✔️ 正しい例:
She pulled it off with confidence.
✍️ 使い方の例文5選
He pulled off a surprise party without anyone noticing.
⇒ 彼は誰にも気づかれずにサプライズパーティーを成功させた。
It’s amazing how she pulled it off with no budget.
⇒ 予算なしでやりきったなんて本当にすごい。
I wasn’t sure I could do it, but somehow I pulled it off.
⇒ 自信なかったけど、なんとかやりきったよ。
They pulled off a huge comeback in the final minutes.
⇒ 試合の最後で大逆転を成し遂げた。
Pulling off that outfit takes real confidence!
⇒ あの服を着こなすには相当な自信が必要だよ!
🔄 類義語・似た表現との違い
- succeed:フォーマルで一般的な「成功する」。
- make it:カジュアルな「うまくいく、間に合う」。
- nail it:スラング寄りの「バッチリ決める、完璧にやる」。
- carry out:計画・命令を実行する際に使うややフォーマルな表現。
pull off は、「困難なことにチャレンジして成功する」というニュアンスが強く出ます。
📱 SNSでのカジュアルな使い方
Just pulled off my first homemade ramen! 🍜 Not bad at all 😎
⇒ 初めて自家製ラーメン作った!なかなかイケるじゃん 😎
How did he pull that off? That trick was insane! 😳
⇒ どうやってやったの?あの技マジでヤバい!😳
She really pulled off that outfit 🔥 Queen 👑
⇒ あの服、完璧に着こなしてた🔥 女王だね👑
💬 よくある質問(Q&A)

「pull it off」はTOEICに出ますか?

はい、会話文やビジネス英語の中で使われることがあり、「プロジェクトを成功させる」などの文脈で登場します。

「服を着こなす」という意味もあるのですか?

はい、比喩的に「難しい服やスタイルを上手に着こなす」という意味でもよく使われます。
✅ まとめ
- pull off は「うまくやり遂げる」「成功させる」句動詞
- 驚き・称賛のニュアンスを込めて使える便利表現
- 代名詞を入れるときは「pull it off」の形に
- ビジネス・会話・SNSでも幅広く使える
