【英語表現】make do with less の意味|限られたものでやりくりする英語フレーズ

試験対策・TOEIC英語
当サイトのリンクには広告が含まれています。

📘 make do with less の意味とは?

make do with less は、「少ないもので間に合わせる」「限られた資源でやりくりする」という意味の英語表現です。十分な量や条件が揃っていない状況でも、工夫してやり遂げる、節約してやりくりするニュアンスを含みます。

日常会話だけでなく、ビジネスの会議、ニュース記事、歴史的な文脈でも使われます。特に経済的な制約や物資不足を語る場面で自然に登場します。

🧠 語源・ネイティブ的な背景

make do という熟語は、英語の中でも歴史のある表現です。19世紀半ばにはすでに使われており、意味は「あるもので間に合わせる」。この do は「間に合う・事足りる」という古い用法で、単独ではあまり見かけませんが、make do という形で現代まで残っています。

特に20世紀前半、第一次世界大戦や第二次世界大戦の時期には、アメリカやイギリスで物資不足を乗り越えるためのスローガンとして盛んに使われました。アメリカでは「Make do and mend(間に合わせて修繕しよう)」という政府の呼びかけがあり、国民が古い服や家具を修理して使う生活スタイルを奨励していました。

with less は直訳すると「より少ないもので」。具体的に「少ないお金」「少ない時間」「少ない人数」など、様々な制約を表す言葉に置き換えることができます。現代ではエコやミニマリズム、節約志向といった文脈でもよく登場します。

ネイティブスピーカーはこのフレーズを聞くと、「不足している中でもポジティブに対応する姿勢」をイメージします。単なる我慢ではなく、「創意工夫で乗り切る」という前向きさが含まれています。

📚 文法ポイントと注意点

  • make do with + 名詞 の形で、「〜で間に合わせる」という意味になります。with の後には不足しているものや代替品を入れます。
  • less の部分は柔軟に置き換え可能です。例:make do with less money(少ないお金で間に合わせる)、make do with fewer people(少人数でやりくりする)。
  • 時制変化:過去形は made do(We made do with what we had)、進行形は making do(They are making do with old equipment)。
  • フォーマル度:日常的な会話で自然に使えるが、学術論文や公式な契約書ではよりフォーマルな「manage with」「cope with」などに置き換えられることが多いです。
  • 発音注意:「メイク・ドゥ」ではなく、実際の会話では make do が連結して「メイkドゥ」のように聞こえます。

✍️ 使い方の例文5選

We’ll have to make do with less money this month.

⇒ 今月は少ないお金でやりくりしなければなりません。

During the war, people learned to make do with less food.

⇒ 戦争中、人々は少ない食糧で間に合わせることを学びました。

If we can’t hire more staff, we’ll have to make do with fewer people.

⇒ これ以上スタッフを雇えないなら、少人数でやりくりするしかありません。

We made do with less space by reorganizing the office.

⇒ オフィスを整理して、限られたスペースでやりくりしました。

You’ll have to make do with less time than you expected.

⇒ 思っていたより短い時間で間に合わせる必要があります。

🔄 類義語・似た表現との違い

  • get by with ~:最小限で何とかやっていく。生活や維持のニュアンスが強め。
  • manage with ~:フォーマル寄りで、努力や管理のニュアンスがある。
  • scrape by:経済的・物質的にギリギリの状態でやり過ごす。
  • cope with ~:問題や困難に対処する。精神的・物理的両方に使える。

📱 SNSでのカジュアルな使い方

“Had to make do with less coffee this morning… rough start ☕”

⇒ 今朝はコーヒー少なめで間に合わせる羽目に…つらい朝。

“We’re making do with less space until the new office is ready.”

⇒ 新しいオフィスが準備できるまで、狭いスペースでやりくり中。

“Making do with less gear today, but still killing it 💪”

⇒ 今日は装備少なめだけど、それでもバリバリやってる。

💬 よくある質問(Q&A)

ねこちゃん
ねこちゃん

make do with less はフォーマルな表現ですか?

きつね先生
きつね先生

完全にフォーマルではありませんが、日常会話からビジネスまで幅広く使えます。公式文書ではよりフォーマルな表現に置き換えるのが無難です。

ねこちゃん
ねこちゃん

less の部分を変えてもいいですか?

きつね先生
きつね先生

ねこちゃん
ねこちゃん

without の形にできますか?

きつね先生
きつね先生

可能ですが、意味が少し変わります。make do without ~ は「〜なしでやりくりする」という意味になります。

✅ まとめ

make do with less は、「少ないものでやりくりする」「限られた資源で間に合わせる」という意味の便利な表現です。節約や工夫を語る際に役立ち、日常生活、ビジネス、歴史的背景の話題まで幅広くカバーできます。ネイティブ的ニュアンスを押さえておけば、場面に応じた言い換えも自在になります。

タイトルとURLをコピーしました